Font Size
Genesis 31:46-48
New English Translation
Genesis 31:46-48
New English Translation
46 Then he[a] said to his relatives, “Gather stones.” So they brought stones and put them in a pile.[b] They ate there by the pile of stones. 47 Laban called it Jegar Sahadutha,[c] but Jacob called it Galeed.[d]
48 Laban said, “This pile of stones is a witness of our agreement[e] today.” That is why it was called Galeed.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 31:46 tn Heb “Jacob”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
- Genesis 31:46 sn The Hebrew word for “pile” is גַּל (gal), which sounds like the name “Galeed” (גַּלְעֵד, galʿed). See v. 48.
- Genesis 31:47 sn Jegar Sahadutha. Laban the Aramean gave the place an Aramaic name which means “witness pile” or “the pile is a witness.”
- Genesis 31:47 sn Galeed also means “witness pile” or “the pile is a witness,” but this name is Canaanite or Western Semitic and closer to later Hebrew. Jacob, though certainly capable of speaking Aramaic, here prefers to use the western dialect.
- Genesis 31:48 tn Heb “a witness between me and you.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.